Traduttore italiano siciliano online
Istruzioni per l'uso
A sinistra inserite la parola o la frase in italiano, a destra troverete la rispettiva traduzione in siciliano. Quando scrivete la frase in italiano tenete in considerazione che nella lingua siciliana esistono solo i seguenti modi verbali: indicativo, congiuntivo, imperativo, gerundio, participio.Dal momento che le parole sono molte e il tempo è poco, può capitare che la parola non sia stata ancora inserita. Pertanto cercatela al singolare, mentre per quanto riguarda i verbi cercateli all'infinito. Non dimenticate di inserire virgole e punti per dare un certo senso alla frase. Se possibile aggiungete un pronome personale (io, tu, noi, loro...) prima del verbo in modo che venga coniugato correttamente. Qualora troviate imperfezioni e mancanze, segnalatele nei commenti...
AVVERTENZA:
- Scrivete parola per parola, non frasi lunghe mediante copia e incolla.
Il traduttore potrebbe incepparsi e poi bisognerà aggiornare la pagina per riavviarlo.
AGGIORNAMENTO: È presente anche la traduzione dal siciliano all'italiano ma è meno completa e più difficile da utilizzare in quanto moltissime parole non si scrivono nel modo in cui si pronunciano e poi perché contengono accenti e senza essi la traduzione non verrebbe corretta.
Ricordiamo che non è un traduttore affidabile al 100%, pertanto vi chiediamo di segnalare sempre eventuali errori e mancanze nei commenti di questa stessa pagina per poterlo migliorare. Vi consigliamo di leggere Wikipedia in siciliano, per apprezzare la lingua siciliana e anche per trovare parole da suggerire per questo traduttore.
cosa significa in italiano la parola siciliana riutura?
RispondiEliminariuturi = sciabordio
Eliminami sembra fosse qualcosa legato al rumore del vento o del mare.
Vento forte che tende a formare mulinelli
EliminaCambiamento di tempo, che da sereno diventa variabile e annuncia una stagione più fredda.
EliminaDalle mie parti vuole dire pioggia/acquazzone
EliminaPioggia inaspettata
EliminaNella città di Battiato lo si dice nei mesi di aprile e settembre per lo più. Proprio quando l'estate sta per iniziare o è alla fine. Denota un repentino avvicinamento di corpi nuvolosi da sud est con anche forti piogge, vento e mareggiate.
EliminaTemporale/acquazzone
EliminaScrivete "il bidello sotto la scala neanche lava" e poi ripetete il risultato ad alta voce
RispondiEliminahehehehe :D
EliminaAnche no, grazie!
EliminaMa per le parole più arcaiche Siciliane non funziona?
RispondiEliminanon le ho ancora aggiunte perché ci vuole moltissimo tempo. Sto dando la priorità ai termini più comuni e a quelli che mi vengono segnalati nei commenti. Prima o poi metteremo anche quelli meno conosciuti e in disuso.
EliminaDivertente. L'indice di precisione è grosso modo 6 su 10.. Utile per chi vuole un primo approccio con il dialetto siciliano che uno tra i tantissimi che esistono In italia.. e variano non solo da regione a regione, ma perfino da città a città, in sicilia come dovunque.
RispondiEliminaScusa Anonimo. Il Siciliano è lingua a tutti gli effetti. "(...) L’Unesco (già nel 2010)riconosce al Napoletano ed al Siciliano lo stato di lingua madre, ciò vuol dire che tra le lingue italo-meridionali sono da considerarsi lingue separate dall’italiano standard (Toscano) e non dialetti di questo. Addirittura la Sicilia è l’unica Regione a Statuto Speciale che non si vede riconosciuta la propria lingua.(...) cit. da http://ragusagiovani.altervista.org/unesco-riconosce-lingua-siciliana/
EliminaAggiungo, per questo è importante ricostruire un vocabolario e non perdere nessun significato di questa bellissima lingua.
EliminaNon potrei essere più d'accordo.
EliminaIl siciliano è una lingua madre ed è una delle lingue romanzpiù antiche d'Europa, se non la più antica.
EliminaBeh .. da anni ritengo che le leggi regionali siciliane devono essere scritte anche in siciliano. Se ê lingua riconosciuta così si deve fare! Bilinguismo da noi ....non esiste ..alcuni siciliani non conoscono l italiano !!!
EliminaCosa vuol dire "cachì"
RispondiEliminaÈ un frutto autunnale: il cachi
EliminaOvviamente non mi riferivo al frutto ma a una parola sentita spesso da un siciliano anziano
EliminaLo puoi scrivere in una frase oppure dice soltanto "cachì" ?
EliminaSe è con l'accento tonico sulla "i" non sò, ma se dice "cachi", senza accento, significa "stai cacando"
io l'ho sentito usare come verbo "cagare" o come "frutto"
Eliminasette cachi 100 lire --> sietti cachi 100 lire
(anche questa l'ho sentita da un anziano, da qui il gioco di parole verbo/frutto).
E finiu a cachi'?
EliminaCachi=loto o caco
EliminaCachí e un esclamazione che si usa per dire: già davvero!
Cachi' accentato si riferisce al frutto ( loto)
EliminaCachi non accentato si riferisce all' atto di defecare.
Dalle mie parti si dice ngachì e significa "già"
EliminaEsempio: "Che bella iurnata di suli" e il mio iterlocutore risponde "ngachì".
-Conservare (o mettere da parte) = sarbari (o mettere da parte)
RispondiElimina-"Mettere da parte" si può dire pure "mettilu di latu"...
nel traduttore le ho aggiunte in questo modo
Eliminaconservare = sarbari
mettere da parte = mìettiri di latu
Non miettiri di latu ma
EliminaMiettiri i latu o ancora, ri latu
ok, adesso è "miettiri ri latu"
EliminaUn sinonimo di benvenuti in siciliano
RispondiEliminaAlcune parole non si traducono in dialetto xke vengono contestualizzate...x esempio: benvenuti cm per dire ben arrivati si traduce ah! Arrivastivu!
EliminaCiao, ho visto un video di Nino di Franco (la Signora Titina tutti a casa) e al minuto 2,32 ha usato la frase "bottaniare a viere " perlomeno questo è ciò che ho inteso io, potresti gentilmente dirmi cosa significa? Grazie
RispondiEliminaSignora Titina dice:"bottaniari arriere" è palermitano. "Bottaniari" non credo esista una traduzione letteraria, forse è detto nel senso "fari buttanati" cioè "fare puttanate". "Arrìere" è il modo di dire "di nuovo" a Palermo. Dalle mie parti si dice "arrè".
EliminaForse,in quel contesto,il senso era che avendo di nuovo un compiuter o acceso ad internet poteva ricominciare "a sputtanare di nuovo" o "a scrivere puttanate di nuovo"
Bottaniare e' un termine che ha a che fare con il comportamento libertino di una ragazza o signora. Letteralmente significherebbe avere comportamenti da "bottana". Questo e'come lo intendiamo dalle mie parti.
EliminaGela (CL). Da noi si dice pure "buttaniare" da cui deriva anche il sostantivo "buttaniggi". Nel primo caso significa sia comportarsi come una bottana, ma anche a volte ha un senso come "perdere tempo/fare cose che non ti portano a nulla". Nel secondo caso invece indica cose che ti fanno perdere tempo (es. devi pulire un tavolo pieno di cose ed esclami "comu si po puliziari cu tutti sti buttaniggi cca!!").
EliminaDovete aggiustare una cosa: mia e mio si traducono me. Ad esempio mia nonna non si traduce mia nanna. si traduce me nanna
RispondiEliminail "me" mi sa di dialetto messinese.
EliminaCi sono alcune frasi come "è il mio" che non avrebbero senso se mettessi "è il me".
Ma per mio fratello, mia sorella, mio padre, mia nonna ecc. posso fare un eccezione e metterò il me.
Il me lo usiamo anche a Palermo, addirittura in alcuni paesi dicono mia... Me patri mia pa'
EliminaQuesto commento è stato eliminato dall'autore.
EliminaCome si traduce in italiano la parola siciliana jittena?
RispondiEliminaJiettala=buttala
EliminaJittena è un sorta di sedile fatto di cemento e vicino al muro. Dove ci si siede.
EliminaIn siciliano(agrigentino)
RispondiElimina-"mio" si dice "me"
-"è il mio" si dice "è lu mè",
-"questo è di lui" = "chistu è di iddu"
(ATTENZIONE senza "di": "chistu è iddu" vuol dire "questo è lui")
In trapanese "mio"(credo anche in marsalese)si dice "meo"...e in palermitano "meu"
In messinese : chistu è di iddu,o chistu è u soi
EliminaFormaggio non lo traduce in tumazzu
RispondiEliminae perché dovrebbe? :)
EliminaNella serie Montalbano, viene sempre usato il termine cabasisi, ma non trovo traduzione pur capendone il significato. da dove proviene questo termine?
RispondiEliminaCabbasisi= è solo un modo di dire x esempio un ci rumpiri i cabbasisi che significa non ci rompere le scatole o i cazzi!
EliminaI cabbasisi sn dei semi abbastanza grossi che si trovano sotto terra!
Salve a tutti. Mi chiedevo se questo doppio senso è un'invenzione del grande Camilleri o se esisteva già nel dialetto. Io sono di Messina ed in vita mia, prima di Montalbano, non l'avevo mai sentito. Grazie
Eliminamo, è termine antico
EliminaCosa vuol dire Caruso
RispondiEliminaCarusu o picciriddu= bambino
EliminaCaruso: ragazzino
EliminaPicciriddo/a : bambini piccoli
L’italiano “asola” In siciliano è “acchettu” (pl. “acchetta”)
RispondiEliminaProverbiò corrispondente: “Tanti acchetta tanti buttuna”, per significare che ogni costo necessita di pari risorse
Mio padre lo chiama "u titu" e sembra essere una sorta di lucertola grande e lenta molto simile ad un serpente
RispondiEliminaIn italiano dovrebbe essere il tiro, ed è veloso, quartiativi
EliminaMi correggo, volevo dire velenoso
Eliminapotrebbe essere u tiraciatu
Eliminasalve a tutti, leggo il sito con molto interesse e, senza polemica, volevo far notare che in linguistica non esiste alcuna differenza tra lingua e dialetto, per alcuni é lo status di ufficialitá o meno ma in nessun caso una lingua é "superiore" al dialetto, né una lingua si distingue per una come molti cercano di sottolineare. ed é per questo che non ci sará mai un buon vocabolario siciliano/italiano, nell'area che avete indicato come 'di lingua siciliana' nessuno parla allo stesso modo! il palermitano é una lingua, il trapanese, il catanese ecc.ecc. dire che il salentino sia un dialetto della é palelingua siciliana fé palesemente falso, quale sarebbe questa lingua? da quando il brindisino e il trapanese sarebbero mutualmente comprensibili?
RispondiEliminaAlcune che non trovo in giro, non sono sicuro delle traduzioni:
RispondiEliminaRuoddilo/Ruoddilu = aggeggio, coso, roba
Iabbarrisi = buzzurro, scapigliato ( comunque detto di una persona con connotazione negativa )
Scummigghiari: online ho trovato che significa scoprire ma l'ho sempre usato col significato di scompigliare.
Baccalaruni = omone, uomo grosso
Allacariato = malnutrito, come anche "siccu"
Carruoccilu = carretto
Pruccio = pidocchio, piccolo
C'è un'espressione che penso si scriva " 'ta'uci" che vuol dire fondamentalmente parla più piano, immagino sia letteralmente "sta voce".
ho aggiunto solo scummigghiari = scoperchiare
Eliminasulle altre ho dei dubbi
Cosa vuol dire: va mazzt tu e chissu macar
RispondiEliminaUccido (ammazzo) te, macari (magari) pure lui ( chiedi).
Eliminacosa vuol dire artummuliare?
RispondiEliminaCadere
EliminaTrattoria N’ta Za’ Carmela.
RispondiEliminaCiao, ho notato questa insegna. Che significa N'ta za'?
dalla zia Carmela
Eliminagrazie. questo sito è stupendo.
EliminaCosa vuol dire c'è i muorere?
RispondiEliminaC'è da morire.
Eliminala traduzione di ARROTINO è arrotino o molafobbici?
RispondiEliminacome si dice: "sono cittadino di Palermo" in palermitano?
RispondiEliminaZiccatibbi intra baciannicchi?
RispondiEliminaCosa vuol dire Ziccatibbi intra baciannicchi
RispondiEliminaSottone?
RispondiEliminaQuale è il pesce che in dialetto siciliano viene detto sparacanaci?
RispondiEliminaTriglia?
EliminaNelle province di Siracusa arance si dice pattualli
RispondiEliminaPurtuallo è napoletano
EliminaCosa vogliono dire le parole “cabanna”e “dabbanna”?
RispondiEliminaQui,da questa parte e li,da quella parte
EliminaBuonasera,non ho trovato la traduzione "manciasciuni"(zona Licodia Eubea CT),mi conferma "forte prurito"? Grazie
RispondiEliminamanciaciumi = prurito
EliminaAppena aggiunto!
Grazie,mancano anche:scugnari,stuppagghiu,ciaramira,trappitu e fumiere.
EliminaNel marsalase, partuallo è una varietá di arancia ( diversa dalla sanguinella, brasiliana etc ).
EliminaCiao, non sono siciliana) cosa dice "tenno" in siciliano?
RispondiEliminaper esempio "fu tenno"?
Minnifuttu significa me ne frego.
EliminaStanno futtennu significa stanno facendo sesso.
Terno
Eliminasalve ho visto il video di nino di paceco ed ad un certo punto dice:"a tia u mussu ti fazzu scattari ncighidei" cosa vuol dire??
RispondiEliminaqualcosa del tipo: "Ti spacco la faccia, non ci credi?"
Eliminae ridi, ridi... che caspitina ci ridi ��
EliminaChe parte del corpo è il "ciarrabbaddazzu"? Che significa?
RispondiEliminaConsiglio...fate un modo che si possa tradurre anche dal Siculo all'italiano ;)
RispondiEliminabasta scrivere sul lato destro in siciliano, e ti esce la traduzione in italiano a sinistra. Il problema è che devi scrivere la parola in siciliano esattamente come l'ho aggiunta nel traduttore.
EliminaArricogliuta..qualcuno sa cosa significhi?
RispondiEliminano
Eliminasì, ma purtroppo non so tradurla in una sola parola. Arricugghiuta è quando una cosa la butti e te la riprendi perché ti serve. Oppure se una persona rincasa tardi la sera, le si dice "t'arricugghisti?"
EliminaRaccolta
EliminaU ricugghisti u zuccuru ca cascau? Ovvero hai raccolto lo zucchero caduto? / arricugghiuta si usa anche intendendo raccogliersi in tornare a casa. Tarricugghisti accusi tardu ovvero sei tornata finalmente (così tardi)
EliminaIn quale region "beDDa", "siDDU"..
RispondiEliminaSi pronunzia /g/,/dj/
Esempio:"si beddu" che si pronunzia "si beggiu","bedju"
Per favore
Grazie mille
Cosa vuol dire quequera?
RispondiEliminaAd Avola un giorno parlando con un anziano mi disse di essere "scuscivulu" termine mai sentito pur essendo siciliana e me lo feci spiegare: significa essere asociale, poco loquace.. Non so qualche altra spiegazione?
RispondiEliminaScucivulu= non vuole associarsi.
EliminaCucivulu:Ca coci= che va o vai (a secondo a chi ti riferisci) d'accordo con la gente; come dire socievole ma si dice anche di un legume che cuoce bene.
EliminaAl contrario Scucivulu:Ca Nun coci.
Cosa significa fitusu/fitusa
RispondiEliminascrivilo sul lato destro del traduttore che traduce dal siciliano all'italiano. Premi il tasto spazio al termine di ogni parola.
EliminaChi fai fetu , che puzzi
EliminaChe vuol dire bacianicchiu
RispondiEliminaChe significa "scrupulia" in catanese?
RispondiEliminaEs. "chi si scrupulia è pregato di passare oltre".
forse è inteso come scrupoli di coscienza, nel senso chi si fa scrupoli...
EliminaCosa significa nchiudda
RispondiEliminaMilo che genere di offesa è?? Grazie
RispondiEliminaQuesta parola non l'ho mai sentita come offesa, ma come comune di Catania.
Eliminabuongiorno, sentendo parlare due siciliani, mi sembra che uno ad un certo punto dicesse a l'altro: "ma chi boa". cosa significa?
RispondiEliminaAd esempio uno ti ride guardandoti e non sai perché, e tu stizzito gli dici:
Elimina"Ma che vuoi?"
Sto riscrivendo le ricette della Nonna, Siciliano parlato a Favignana, forse lo stesso a Trapani ???
RispondiEliminaNon ho ritrovato la parola che corrisponde alle "acciughe" ed anche il "pane grattuggiato passato in padella col olio" che si serve colla "Pasta cu Finocchietto" !!! Tanti sapori.... tanta memoria !!!
Acciughe viene tradotto in Anciovi (mi sono fatto delle ricerche e dovrebbe derivare dalla traduzione inglese Anchovy)
EliminaPane grattugiato passato in padella con olio = muddica atturrata
EliminaRagazzi mi aiutate. Cosa vuol dire andare "O' Chià"? Ci si deve alzare presto. Grazie mille
RispondiEliminaSalve, come si dice: Ehilà, allora com’è l’aria a Palermo/in Sicilia?
RispondiEliminaGrazie
Ehilà, allura com'è l'aria a Paliemmu, n'Sicilia ?
EliminaCome è l' aria a Palermo in Sicilia?
Eliminacome si dice "francofona"?
RispondiElimina5 mancini 2 euro (finocchi) cosa vuol dire mancini
RispondiEliminaX favore sapete dirmi come si traduce la parola ARRIPUDDUTU?
RispondiEliminaInvecchiato, quasi marcito per il disuso.
EliminaCosa significa... Ma da scusari allura a salutu qu sabanadica
RispondiEliminaMi scusi, quindi la saluto con si benedica o sia benedetta
EliminaCome si dice quando un paio di scarpe ha due numeri diversi? Forse scarpe sparate?
RispondiEliminaCosa vuol dire tamparinu?
RispondiEliminaGrazie a chi mi sa rispondere
temperino
Eliminaa meno che non intendi qualcos'altro, perché "parinu" sta per prete
Paru cu Paru IUNCITI CO TO... cosa vuol dire grazie
RispondiEliminaChe vuol dire ti vinni i calata
RispondiEliminache è andata tutta in discesa, è stato facile
EliminaCosa vuol dire la parola "Vita" in siciliano?
RispondiEliminaCosa significa OCCHI CADDUSI
RispondiEliminaSimpatico, grazie
RispondiEliminaTodo lo que pago, regresa a mi multiplicado.
RispondiEliminaComo es en dialetto siciliano ?
Muchas gracias
Cosa vuol dire spacchiu?
RispondiEliminacosa vuol dire non ha importanza, comunque è una parola volgare anche se viene usata in contesti non volgari. In genere è usata in sostituzione di "cavolo". Ad esempio nella frase "Che cavolo stai facendo?", nella lingua siciliana puoi sostituire cavolo con spacchiu e il significato della frase rimane lo stesso.
EliminaMi sapreste dire cosa significa "sii spacchiusa" ?
RispondiEliminaSpero non sia un'offesa... :D
Detto in questo modo semplice e senza punto di domanda è un complimento, nel senso che sei una persona intrigante e coinvolgente, o leggermente ribelle e diversa dalla massa, per il tuo atteggiamento e modi di fare (l'aspetto fisico non c'entra).
EliminaCome si dice io non ti sto insultando in catanese?
RispondiEliminaPoiché in Sicilia noin ci siamo fatti mancare nulla dal punto di vista linguistico visto l'andirivieni di Siculi, Elimi, Greci, Cartaginesi, Spagnoli, Francesi,etc. ed infine sopraffatti dai piemontesi per colpa di Garibaldi, in molti luoghi siciliani resistono tracce interessanti anche di altre lingue; a Palermo la parola Vucciria, parola spesso indicata come frastuono o confusione, trova origine dal francese buscerie o simile, che indicava il mercato, assai animato, della carne; il termine ormai desueto "katammari katammari" viene dal greco "kata emeron", in italiano "giorno per giorno. Bisogna amche tenere presente che si parla in maniera differente anche tra i diversi quartieri delle città. Ma nonostante tutto, la lingua italiana è nata proprio in Sicilia, e lo riconosce anche l'Alighieri, leggete il Contrasto di Ciullo d'Alcamo. Ci sarabbe da fare una Università intera per studiare le varie facce del parlare in Sicilia
RispondiEliminaSpostati nel dialetto della mia città diciamo arrassati
RispondiEliminaDal poeta Giovanni Meli più di un secolo fa uno sherzoso maschilismo: "Fimmini arrassu sia, fimmini mala razza. etc" cioè scansate le femmine
EliminaFa bene si tanti Siciliani lontani dalla loro terra per riappropriarsi di quel vasto repertorio di termini nascosti nella memoria antica, come si fa "parrannu parrannu" con i conterranei. Una bella e importante iniziativa a cui bisogna fare
RispondiEliminaun proprio contributo
Colletto (della camicia p.e.) = cuddaru
RispondiEliminaaggiunto, grazie
EliminaStupenda iniziativa!! Complimenti!
RispondiEliminaNon dimenticare 'u iritu' il dito è 'u piritu' la puzzetta
RispondiEliminapuzzetta = piritu (aggiunta adesso, apparirà entrò 24 ore)
Eliminadito = itu (questa c'era già ed era stata aggiunta così)
Vita mia
RispondiEliminaComplimenti, è utile e necessario, soprattutto a chi ha voglia di scrivere poesie pur non avendo dimestichezza con il dialetto siciliano. Aggiungete per favore più parole possibile, alla data odierna ho visto che mancano tantissime anche molto comuni, come "pregare", "scappare", ecc.
RispondiEliminaGrazie
ho aggiunto alcune combinazioni con questi due verbi
EliminaSarebbe bello impostare anche la provincia, perché tra palermitano e catanese c'è tanta differenza in molti termini
RispondiEliminaMi manca assai la parola "timpuluni", schiaffo, ne presi parecchi in gioventù in famiglia, e mi giovarono, ma ora sono quasi un reato
RispondiEliminaPer ora lo traduce così:
Eliminaschiaffo = tumpulata
Che vuol dire ci appizzo n'agnata
RispondiEliminaPotrebbe essere:
Elimina"ci perdo la giornata"
Non solo parole, ma vi sono frasi; e la traduzione diventa più difficile: arrizzano i carni si tradurrebbe in un debole vengono i brividi, per avere più o meno la stessa valenza
RispondiEliminaAggiunta!
Eliminavengono i brividi = arrizzano i carni
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
Eliminasuggerirei "cummogghiu" per "coperchio", da cui poi viene cummigghiari e scummigghiari
RispondiEliminaZitu=Fidanzato, e poi Sapuritu, che di solito non ha a che fare col gusto di qualche pietanza ma si usa nel senso di Carino.
RispondiEliminaUna vecchia filastrocca palermitana cantava così: Aiu un cappidduzzu beddu sapuritu, quanno mi l'aiu a mettiri, quanno mi fazzu zitu - acchiano pi lu cassaru e scinnu pi li panneri, e tutti mi salutano, bonciorno cavaleri.
Salve a tutti! Vorrei sapere, per cortesia, se per caso conoscete “scella di” come sinonimo di "figlia di".
RispondiEliminaHo trovato questa espressione in un atto di nascita di 1873 a Belvedere Marittimo (CS).
Grazie in anticipo,
Rosa
catamiarisi = smuoversi
RispondiEliminapirtusu = buco
RispondiEliminaavevo messo purtusu per dire buco
EliminaLa Sicilia è grande e da un punto ad un altro dell'isola spesso vi sobo piccole variazioni
Eliminastrummula = trottola
RispondiEliminasi dice anche strummula, ma nel traduttore posso scegliere solo un termine e ho messo "tuppettu".
EliminaLa trottola = u tuppettu
Come si dice pettegola?
RispondiEliminaUna persona che non si tiene niente, che racconta tutto
A Catania diciamo "cuttigghiara", ma non so dirti se è solo dialetto catanese o lingua siciliana.
EliminaStessa cosa a Palermo
EliminaZazzamita = geco in catenese
RispondiEliminacanziari = mettere da parte, spostare
RispondiEliminacatanannu = bisnonno
RispondiEliminamevusa = milza
RispondiEliminaChi può tradurmi questa frase? "La maggior parte dei mercati è infestata da troppi pescatori che vanno alla ricerca di un numero troppo esiguo di pesci.” Potete modificarne alcune parole: l'importante ne rimanga il senso. Mille grazie :)
RispondiEliminaCome si traduce : mai nessunno si é lamentato del mio lavoro
RispondiEliminaBuondi’, cosa significa per favore Turtari o Tortari? Nella frase “fallu Turtari”? 🙏🏾😉 grazie
RispondiEliminaTurtari non mi sembra esista in siciliano, invece "fallo coricare" si traduce "fallu curcari"
EliminaMa cosa significa spunna
RispondiEliminaspunnari = fare un buco, che si è perforato
Eliminache si spunna = che si buca
I miei nonni per dire che ero sporco dicevano "ssi suggiu".. non trovo però riscontri.. possibile che mi confonda o esiste?
RispondiEliminasuggiu è il topo
EliminaSalve, visto che siete da molte parti della Sicilia vi chiedo se sapete cos'è "u bugissuatto" confido nei residenti della provincia di PA. Per noi di Palermo è "u succi" 🐭. Grazie
RispondiEliminaBuon pomeriggio sapreste dirmi come si chiamano in siciliano le casa sotto terra. Mi dicono abbiano un nome ben preciso
RispondiEliminascantinatu?
EliminaPotresti aggiungere la parola #molte# o #parecchie# con la traduzione che sarebbe Assai
RispondiEliminaAggiunte. Grazie.
Elimina